★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 120 Act as~bit by a mosquito~蚊に刺されたよ~
英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪
お疲れ様です!
私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!
今日は選挙の日ですね。
私は用事があるので期日前投票を既に済ませました。
気持ちを切り替えていきたいと思います。
今朝起きたら私だけ蚊に刺されてました。
これで連続2日目です・・😿
何故か毎年私の方が蚊に刺されます。毎年悩まされる蚊。ちょっと調べてみました。
蚊が吸血対象を見つけ方
1. 二酸化炭素
2. 匂い
3. 体温
O型が刺されやすい → 私です!
汗をかきやすい
動いているもの
黒・青・赤・黄色・白の順に蚊を引き寄せる
蚊に刺されやすい人
二酸化炭素を排出(アルコール・運動)体温が高めで、汗をかき、動いてて、丸っこい体型、黒い服を着ているO型
→実は昨日エアロバイクを夜漕いで、その後お風呂に入りましたが・・黒い服は着てない!二酸化炭素とお風呂で体温上昇・・(-_-;)
蚊に刺されにくい人
二酸化炭素を余り出さずに、体温低い、汗をかかない、あまり動かず、丸くない体型で白い服を着ているA型の人・・周りにいますか・・・?
蚊に刺された → bit by a mosquito got a mosquito bite
mosquito → (にくい😓)蚊
bite → かむ (英語では刺すではなくかむという)
使い分けは・・
I got bit by a mosquito. → 今刺された
I got a mosquito bite. → ここを蚊に刺された
因みに家には🐱🐱がいるので殺虫剤は使いません。
その代わり電気ラケット?で蚊を退治します。(蚊取りラケットといいます)
主人がどれほどのものか、自分にラケットで叩いたら・・すっごく痛くてしばらく痛がっていました・・良い子はマネしないようにしましょう~!!
スイッチのon・offはあるのですが、もしニャンズが間違って触っちゃったら危ないといって(主人が)しまってあります・・🙀🙀🙀
ネコは何しに日本へ EP19
アップルマンがスタジオでチビの家族を紹介している。そして沖縄でのチビのおじいちゃんのお墓探しが始まった。チビがある家でチビ次郎の名前を出すと・・
英語のシナリオ 赤は句動詞です
日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい
Appleman acts as an emcee on the TV program ‘Why did the cat come to Japan?’.
アップルマンがテレビ番組’ネコは何しに日本へ’の司会を務めている。
Himuro “The samurai cat we broadcasted last week ended up getting to Okinawa. ”
先週放送したサムライキャットが沖縄に到着しました。
Shitata “Yeah, I remember the samurai cat. His name is Chibi, right ?”
そのサムライキャット覚えているよ、チビだろ?
Himuro “Yeah! Let's see if Chibi can find his grandpa’s grave . So let's start the VTR."
そうです。それではチビがおじいちゃんのお墓を見つけられるか見てみましょう。 では、VTRスタート。
Mother gets interviewed by the producer in front of a camera at an airport.
ママは空港でカメラを前にプロデューサーからインタビューを受けている。
Mother “We don’t know where Chibijiro’s grave is, so we’re gonna go to Itoman city first.”
ちびじろうのお墓がどこにあるのかわからないので、まず糸満市に行きます。
Producer “Why ?”
どうしてですか
Chibi gets on mother’s shoulder.
チビはママの肩に乗る。
Mother “Hey Chibi, stop acting up. Get down !”
チビ、いたずらはやめなさい!降りて!
Chibi acts on the request from mother and gets down from her shoulder.
ちびはママの要請に従い、肩から降りる。
Mother “When Chibijiro and Manjiro got back to Japan, they landed on Jon-Man beach at Itoman city and the Takayasu family, who lived near the beach, acted as their host family, took them in and took care of them gently.”
チビ次郎と万次郎が日本に帰国した時、糸満市のジョンマンビーチに上陸したんですけど、浜辺近くに住む高安家がホストファミリー役を務め、彼らを優しく迎え入れて面倒を見てくれたんです。
Father “We thought the Takayasu family would know something about Chibijiro’s grave.”
その高安家がチビ次郎のお墓を知っているかもしれないと思ったんです。
Producer “Oh, I see. I hope the Takayasu family will act as a bridge to find the grave.”
ああなるほど。 高安家が墓を見つけるための架け橋となることを願っていますよ。
Chibi’s family and the TV staff are in front of the Takayasu house.
チビの家族とテレビスタッフが高安家の前にいる。
Chibi rings a bell and a middle-aged lady answers the door.
チビがベルを鳴らすと、中年女性が出てくる。
Chibi “Hello, I came from America. Can I ask you a question ?”
こんにちは、ボクアメリカから来たんです。聞いても良いですか?
The lady smiles gently.
その女性は優しく微笑み、
Lady “Sure ! You're wearing a Japanese hakama. You look like a samurai.”
もちろんいいわよ。あなた日本の袴を着てるじゃない。サムライみたいね。
Chibi “I’m searching for my grandpa’s grave and his name was Chibijiro.”
ボク、おじいちゃんのお墓を探しているんです。チビ次郎って名前なんですけど、
The lady is surprised to hear Chibijiro’s name.
その女性はチビ次郎の名前を聞き驚く。
Lady “Did he go to America with John Manjiro ? ”
ジョン万次郎と一緒にアメリカに行ったネコ?
Chibi “Yeah ! That’s right !”
そう、そうです。
The lady turns into a different person immediately and she stares at Chibi suspiciously.
その女性は急に態度が変わり、ちびを不審に見つめる。
Lady “Hold on a minute.”
ちょっと待ってください。
The lady goes back in her house and her husband turns up.
その女性は家に戻り、夫が現れる。
The husband looks angry and acts out violently.
夫は怒っているように見え、乱暴にふるまう。
Husband “We have nothing to talk to you about. Get out of here !”
話すことは何もない、こっから出て行ってくれ!
Chibi “I want to know about my grandpa’s grave. I think you know something. Could you please give me some information ? ”
ボクはおじいちゃんのお墓について知りたいんです。 ボクはあなたが何かを知っていると思います。 何か情報を教えてくれませんか
Husband “I’m gonna have to turn down your request ! Get out of here immediately !”
お前の要求を断わる! すぐにここから出て行ってくれ!」
A black cat stares at Chibi from inside the house.
黒猫が家の中からちびを見つめている。
今日のPhrasal verbs(句動詞)は
Act as
①~の役を務める・~として行動する
②~の機能を果たす
Chibi acted as an interpreter.
チビが通訳を務めた
The coronavirus acts as a barrier on economic growth.
コロナウイルスは経済成長の障壁となります
Appleman acts as an emcee on the TV program ‘Why did the cat come to Japan?’
アップルマンがテレビ番組『ネコは何しに日本へ』の司会を務めている
ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。
英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。
You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。
気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。
ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!
YouTubeにコメント頂いたMさん、ありがとうございます!!これからお互い励まし合いながらYouTube頑張っていけたらいいなぁ~と思っています!!😂😂😹😹😹😊
Twitterでいつも励ましてくれる方々、心の支えになっています!!
エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇♀️🙇♀️😊😹
いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼
こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇♀️🙇♀️🙇♀️😸😸
希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊
まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして
いきますのでどうぞよろしくお願い致します。
何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。
7月に入ってから朝は過ごしやすい?感じです。
今年は余りセミの声が聞こえないかな・・
夏は好きだけど、蚊にさされるのはイヤです!
今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!