Channel-Phrasalverbs’s blog

英語を一緒に勉強しようよ!!

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 115 Take around~ジョン万次郎と4人の漁師

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

今日はまたジョン万次郎について少し書きたいと思います。

 

無人島から助け出されたジョン万次郎と4人の漁師ですが、その当時日本は鎖国をしていたので日本に帰れなかった。

それでそのままアメリカの捕鯨船に乗り続けて4人はハワイで下船。万次郎だけが船に残りました。

万次郎(14歳)炊事と雑事を行う係

 

その後の4人はどうなったかというと・・

 

船頭の筆之丞(38歳)のちにハワイで名前を伝蔵と改名 →後に帰国を果たす(万次郎と3人で帰国)

筆之丞の弟で漁撈係(ぎょろう)の重助(25歳) → 5年後に病死

筆之丞の弟で櫓係の五右衛門(16歳) → 後に帰国を果たす(万次郎と3人で帰国)

櫓係(やぐら)の寅右衛門(26歳) → そのまま移住

 

この4人にもそれぞれドラマがあったんでしょうね・・

機会があったらこの人たちの文献を探し読んでみたいものです。

 

一番年下で炊事雑事をやっていた万次郎が一人で船に残って、その後捕鯨船の中で英語・航海術を学んだ。

 

14歳と言うと中学2年生。自分は何をやっていたんだろう・・思い出してみた。

部活をダラダラやって・・帰りに仲の良い友達とファストフードなどでおしゃべり・・それが楽しかったのかな・・でも平凡な中学生でした。

 

 

ネコは何しに日本へ EP14

相変わらず仲の悪いプロデューサーとチビ。

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

Producer “Do you have anything going on today ? Where are you gonna go today ?”

今日は何かありますか?どこへ行くつもりですか?

Mother “We're not doing anything in particular today. We are gonna hang around Shibuya.”

今日は特に何もないんです。渋谷をブラブラするつもりです。

Chibi “Hey, could you take us sightseeing around Shibuya?”

ねぇ、渋谷を観光案内してくれない?

Hanako “We can't because we are covering your trip on the show so you can’t turn to us. We can just only tail you.”

それはできないんだ。番組で旅行をカバーしているから、あなたは私たちに頼ることができないの。 私たちはついて行くことしかできないの。

Chibi “Oh, I see, so Hanako, when you come to California, I'll take you around.”

そっか、わかった。じゃ、ハナコがカリフォルニアに来たら、ボクが案内してあげるね。

Hanako “Thank you.”

ありがとう。

Chibi “Hey, producer ! If you visit California, I’m not gonna take you around.”

おい、プロデューサーもしお前がカリフォルニアに来ても案内しないからな。

Producer “I’m never gonna go there.”

そんなとこ行かねえよ。

 

Chibi’s family takes a picture in front of Hachiko. 

チビの家族がハチ公の前で写真を撮っている。

Hanako “Do you wanna take your pictures with my digital camera ?” 

私のデジカメで撮ろうか?

Chibi “Really ? Sounds good ! ”

本当に?いいね!

Hanako “I always take my digital camera around with me everywhere I go.”

私はどこへ行く時でも自分のデジカメを持ち歩いているの。

Chibi "I'm gonna pose in a fighting stance holding my sword upright so please take a cool picture.”

ボクは刀を上段に構え、戦うポーズをとるのから、かっこいい写真を撮ってね。

Chibi pulls out his demon sword and at that moment, his eyes start into glow. 

チビが妖刀を抜くとその瞬間、目が輝き始め、

Chibi “Hey, producer ! I’m gonna cut you up !”

叩きってやる!

Producer “Oh, my gosh !”

うぁ、やめろ

Chibi attacks the producer, but father and Taro cut him off. 

チビはプロデューサーに攻撃するが、パパと太郎が遮る。

Father “Hey, Chibi stop ! Don’t do that ! Put the demon sword away !” 

おい、チビ、やめろ!そんなことすんな!その妖刀をしまえ!

 

Chibi’s family and the TV staff walk through Shibuya center street while talking. 

チビの家族はテレビスタッフと話しながら、渋谷のセンター街の中を歩いている。

Chibi “I told you about Jon Manjiro, my grandpa Chibijiro and the 4 fisherman who were helped by Captain William Whitfield, right ?”

ウィリアム・ホイットフィールド船長に助けられたジョン万次郎と、チビ次郎、そして4人の漁師について話したよね?

Cameraman “Yeah.”

うん。

Chibi “The 4 fisherman got off the whale ship at Hawaii, but Chibijiro and Manjiro kept on going and continued  working and studying English. ”

4人の漁師はハワイで捕鯨船を降りたんだけど、ちび次郎と万次郎はそのまま船で仕事と英語の勉強を続けたんだ。

Cameraman “Yeah, I know.

うん、知ってる。

Chibi “The whale ship took them around the world ! They ended up going to America ! ”

その捕鯨船は彼らを世界中連れて行ったんだ。そして最後にアメリカに行ったんだ!

The whale ship took them around the world ! They ended up going to America !
その捕鯨船は彼らを世界中に連れて行ったんだ。 そして最後にアメリカに行ったんだ!

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Take around

①~を案内する

②引っ張りまわす・連れまわる・連れて行く

③~をいつも携帯する・~を持ち歩く

 

If I had time I would take you around Tokyo.

時間があれば東京案内をします

The cruise ship took us around the world.

クルーズ船は私達を世界中に連れて行ってくれました

I take my laptop around with me.

私はノートパソコンを持ち歩きます

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

コメント頂いた皆様、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

今日の朝ご登録頂いた方々、ありがとうございます😊🙇‍♀️

Twitterでいつも励ましてくれる方々、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

九州に台風が来ているとの事で

九州地方の方お気を付けください!!

こちらは日が見えたり霞んだりの曇りです・・

雨は降るみたいですが、洗濯はしました・・

少し、ほんの少しだけ暑さが抑えられている気がします。

体調管理に気を付けてお過ごし下さい

 

今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 114 Fall down~危機管理を英語で

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

おはようございます!

月曜日の始まりです・・が、雨です☔

 

昨日もニュースでこれから予想される危機

物価の高騰

食糧難

等と取り上げられていました。

それと毎年この時期に言われる異常気象・・

何か・・もっと明るいニュースはないのでしょうか・・

 

sense of  danger  → 危機感 

experiencing a sudden sense of danger 

突然の危機感を経験する    

 

aware of danger 

He is aware of the danger.

彼は身の危険に気付いている

 

sense of crisis 

I feel a sense of crisis in health.

健康に危機感を持っている

 

sense of urgency →時間的な、切羽詰まった危機

We should work with more of a sense of urgency.

私達はもっと危機感を持って働くべきだ

 

最後に句動詞でしめたいとおもいます

I can get over anything.

私は何でも乗り越える事が出来る

 

皆様、踏ん張りましょうね~

 

ネコは何しに日本へ EP13

今日はチビが袴を着てホテルから出てくるところを撮影するのですが・・

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

The producer, the cameraman and Hanako from the TV show ‘Why did the cat come to Japan?’ wait in front of a hotel.

テレビ番組’ネコは何しに日本へ’のプロデューサー、カメラマン、ハナコはホテルの前で待っている。

They set up a TV camera. 

彼らはテレビカメラをセットしている。

Cameraman “It's about time.” 

そろそろ時間だ。

Chibi’s family comes out of the hotel and Chibi comes running toward the staff while smiling and waving his hands.

ちびの家族がホテルを出てきて、ちびは笑顔で手を振りながらスタッフに向かって走る。

Hanako “Oh, Chibi is coming out of the hotel. He is wearing a Japanese hakama. It’s looks great.”

あっ、チビがホテルから出てきたわよ。日本の袴を着てるじゃない。カッコいいね

Producer “He is carrying a Japanese sword.”

日本刀を持っているよ

Cameraman “He looks like a real samurai !” 

本物のサムライみたいだ。

Chibi trips over his own sword and falls down in front of everybody.

ちびは自分の刀につまずいて、みんなの前に倒れる。

Everybody laughs. 

みんな笑う。

Producer “This is awesome ! What a great shot! ” 

これは凄い!なんて良いショットだ。

Chibi is lying down on the road. 

チビは道路に横たわっている。

Hanako “Chibi, are you ok ?”

チビ、大丈夫?

Chibi “It hurts. What’s everyone laughing about ?”

痛いよ!みんな何笑ってんの

Producer “Thank you Chibi. We got a nice shot.”

ありがとうチビ、いいショットが撮れたよ。

Chibi “That sucks ! You can’t use that. Let's shoot again.”

最悪だっ!これは使えないよ。もう一度撮ろう。

Producer “What are you talking about ?”

何言ってんの

Chibi “I’m a samurai cat, the same as my grandpa! Do you think the samurai cat that trips over his own sword is funny ? “

ボクはおじいちゃんと同じサムライキャットだよ! 自分の刀につまずくサムライキャットが面白いと思うの?

Chibi “Do you wanna show up my grandpa, Chibijiro ? Let's start over again.”

ボクのおじいちゃんに恥をかかせたいのか?もう一度最初からやり直そう。

Producer “But this is a documentary. We have to leave it in.”

でもこれはドキュメンタリーだからね。 このままにしておかなきゃ。

Chibi “Don't make me use this demon sword.” 

ボクのこの妖刀を使わせるなよ。

Chibi holds his demon sword. 

チビは妖刀を握る。

Father “Hey, stop ! ”

おい、よせ!

Mother “Chibi has a real sword.” 

チビは本物の刀を持っているの。

Producer “Really ?” 

マジ?

Mother “You don’t wanna mess up on the job, do you ? Please do it over again.”

あなたも仕事を台無しにしたくないでしょ? もう一度やり直してください。

Producer “All right.”

わかった。

 

Producer “This is a big hassle ! But let’s do it over again anyways.” 

面倒臭せぇ~な。でもとにかくもう一度最初からやろう。

Chibi’s family comes out of the hotel and Chibi comes running toward  the staff while smiling and waving his hands, but Chibi trips over his own sword and falls down again.

ちびの家族がホテルから出て来て、ちびは笑顔で手を振りながらスタッフに向かって走るが、ちびはまた自分の刀につまずいて倒れる。

Everybody laughs. 

みんな笑う。

Hanako “Oh my gosh!  Chibi fell down again.” 

あ~ぁ!チビまた倒れた。

Chibi “I don’t wanna let my grandpa down, so let me try it 6 more times.”

おじいちゃんをがっかりさせたくないので、あと6回やらせてくれ。

Producer “6 times ? Why ?”

6回?どうして?

Chibi“My grandpa often told me a Japanese proverb, ‘Fall down seven times, get up eight.’ ”

おじいちゃんはよく日本のことわざを話してくれたんだ。‘七転び八起き’ってね。

Producer “This cat is a huge hassle !” 

このネコ、すげぇー面倒くせー

Chibi, are you ok ?
大丈夫、チビ?

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Fall down

①倒れる・転ぶ・ひっくり返る・落ちる

②(仕事などに)失敗する

③(建物などが)くずれ落ちる・倒れる

 

I fell down on the stairs and got injured.

階段で転んでケガをしました

I can’t believe Tokyo Sky Tree fell down.

東京スカイツリーが崩れ落ちただなんて信じられません

Chibi fell down again.

チビはまた倒れた

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

コメント頂いた皆様、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

ご登録頂いた方、ありがとうございます😊🙇‍♀️

Twitterでいつも励ましてくれる方、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

6時過ぎから雨が降り出し始めました。

これで少しは涼しくなったかな?

クーラーも少しお休みです。

 

今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!

 

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 113 keep away from~日本のGDPとGNI

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

7月に入り値上げラッシュが続く中、昨晩のニュースでは野菜が値下がっているとかで・・

この暑さが続く中、農家さんが野菜が傷まないよう早めに収穫しているので収穫量が多くなって値下がっているそうです。

 

それはそれでとても嬉しい事なのですが・・

日本のGDPが下がり続けていてそのうち韓国や台湾に抜かれてしまう未来がくるというニュースもやっていました。

 

GDP:Gross Domestic Product 国内総生産 国内で生活する人々による消費と、国内の企業が行う投資、政府支出、輸出額から輸入額を差し引いた貿易収入からなっていて、GDPはそれらの合計額。

あくまでも国内で生み出されたものが対象となる。

日本企業が海外に工場を持っていてそこで生産されたものは含まれない。

 

GNI:Gross National Incomeの略で国民総所得。以前はGNPと呼ばれていましたが近年GNIに変更されました。

 

どんどん貧乏になっていく日本・・日本人としてこんな悲しい事はないです・・😿

 

 

ネコは何しに日本へ EP12

妖刀を抜くとチビの目つきが変わって・・

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

Taro helps Chibi stand up, but Chibi is  wobbling. 

太郎はちびが立ち上がるのを助けるが、ちびはフラフラしている。

Manager “We should’ve kept sake away from Chibi. ”

ちびから日本酒を遠ざけるべきだった。

Chibi stands up and pull out the demon sword.  At that moment, his eyes start to glow and he sobers up quickly.

ちびが立ち上がって妖刀を抜く。 その瞬間、彼の目は輝き始め、すぐに酔いから醒める。

Chibi “Hey, keep the customers away from us.” 

お客さんは近寄るな!

Taro “Chibi turned into a samurai cat.”  

チビはサムライキャットに変わった。

Chibi and the murderer take a fighting stance holding their swords upright. 

チビと殺人犯は刀を上段に構えている。

father “Chibi really takes after his grandpa, Chibijiro.” 

チビは本当におじいさんのチビ次郎に似ている。

Mother “Hey, Chibi, he is really dangerous, you should call off this fight. Please back out !

ねえ、ちび、彼は本当に危ない。この戦いを中止して。 手を引いて!

Chibi “Stay back, mom ! I’m gonna sort this out.”

ママ、下がって! ボクが片づける

The murderer attacks Chibi but Chibi dodges him easily. 

殺人犯はチビに攻撃するが、チビは簡単にかわす。

Chibi “You trained at the Hokushin Nitouryu dojo, right? ” 

北辰二刀流だな。

Murderer “I’m gonna shut you up!” 

お前を黙らせてやる!

Chibi “Da !”

Their swords clash into each other.

彼らの刀が互いにぶつかる。

We can hear the sounds of  their swords clanking.

刀がぶつかる音がする。

Taro “Chibi is really strong.” 

チビは本当に強い。

Father “This isn’t Chibi. The demon sword is fighting. Chibi has been taken over by the demon sword.”

これはちびじゃない。 妖刀が戦っているんだ。 ちびは妖刀に乗っ取られているんだ。

Chibi “Is that all you got ?” 

これだけか?

Murderer “Shut up !”

黙れ

Chibi “Da !”

The murderer attacks again but ends up dropping his sword. 

殺人犯は再びチビに攻撃するが、最後には刀を落としてしまう。

Murderer “Stop ! Don't kill me ! ” 

待て!殺さないでくれ!

Chibi “How many innocent people did you kill ? Do you think you can get away with your crimes ?

何人の無実の人を殺したんだ?自分の罪から逃れることができると思っているのか?

I’m gonna cut you up  ! Da !”

叩っ切ってやる

Suddenly father cuts off their fight and takes away Chibi’s sword.

突然パパが二人の戦いを断ち、

Father “Stop ! That’s enough !”

やめろ、もう十分だ。

Chibi turns into a drunken cat.  

チビは酔っぱらったネコに戻り。

Chibi “What happened ? I’m thirsty. Could you give me another sake ? ”

どうしたんだ? ボクは喉が渇いた。 もう一杯酒くれ。

Stay back, mom ! I’m gonna sort this out.
ママ、下がって! ボクが片を付ける

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Keep away from

①~に近寄らない・~から離れている・避ける

②(物に)触れない

 

It is better for cats to keep away from dogs.

ネコは犬に近寄らない方が良いです

You should keep this chemical away from your skin.

この科学物質から皮膚を遠ざける必要があります

You have to keep away from bad company.

あなたは悪い仲間を避けなければならない

We are going to keep drugs away from students.

私達は学生からドラッグを遠ざけるつもりです

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

コメント頂いた皆様、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

今日ご登録頂いたアメリカの方、ありがとうございます😊🙇‍♀️

Twitterでいつも励ましてくれる方、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

蒸し暑さから始まりました日曜日の朝、

体調管理に気を付けてお過ごしください!

今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!

 

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 112 Stay away from~矢印について~

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

7月に入り暑さも増してきましたね・・⤴

物価の高騰は続くし⤴

コロナはまた増えてるし⤴⤵

でも・・賃金は上がらない⤵

 

この矢印を英語では arrow といいます。(知ってる方は許して下さい🙇‍♀️)

上矢印 → up arrow

下矢印 → down arrow 

右矢印 → right arrow

左矢印 → left arrow 

 

矢印の方向に進んでください

Please follow the arrow.

矢印は駅へ行く道を示している

The arrow indicates the way to station.

矢を放つ

release an arrow

to shoot an arrow

to discharge an arrow

~の矢面に立つ

bear the brunt of~

白羽の矢が立つ

The choice falls on some one.

 

一番の希望

a pay raise

賃上げ・給料アップ・昇給・ベースアップ

 

 

ネコは何しに日本へ EP8

殺人犯と対峙するチビ。酔っぱらっているのに大丈夫なのか!?

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

Suddenly, we can hear a window break.

突然ガラスが割れる音がする

The murderer breaks into the izakaya holding a Japanese sword.

殺人犯が日本刀を持って居酒屋に押し入る

The customers scream.

客は悲鳴を上げる

 

Mother “Oh my gosh ! That’s the murderer !”

たいへんよ。殺人犯よ!

Murderer “Hand over the demon sword !”

その妖刀を渡せ!

Chibi “Everybody stay away from here !” 

みんなここから離れろ!

Murderer “ Don't piss me off!  Do what I say!" 

オレを怒らせるな。 言う通りにしろ!

Chibi “Do you know who I am ? I’m a samurai cat !” 

オレが誰だか知ってるのか? オレはサムライキャットだぜ。

The murderer takes a fighting stance holding his sword upright. 

殺人犯は刀を高く構え、戦う姿勢をとる。

Chibi “All right. You don't want to live out your life, do you ?” 

わかった、長生きしたくないんだな。

Mother “No ! Stop ! Don’t do that !” 

ダメ、やめて!そんなことしないで

Chibi “Mom ! Get back ! Stay out of the way !

ママ、下がって!  余計な手出しをするな!

Manager “Stay away from trouble !” 

トラブルは避けてくれ!

Chibi “No, problem. You can count on me. I’m gonna cut him up !” 

大丈夫だ。俺に任せろ。 こいつを叩っ切ってやる。

Chibi tries to pull out his sword but he is very drunk so he falls down.

ちびは刀を抜こうとするが、酔っ払っていて、倒れる。

 

Chibi “Oh no ! I drank too much. Hey, Taro, help me up!” 

ヤバっ、飲み過ぎた!おい、太郎、ボクを立たせろ。

Taro “You said stay away from us, didn’t you ?” 

近づくなって言わなかったっけ?

Chibi “Shut up ! Help me up !” 

黙れ、立たせろ。

The murderer attacks Chibi. 

殺人犯はチビに攻撃する。

Mom ! Get back ! Stay out of the way !
ママ、下がって! 余計な手出しをするな!

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Stay out of

①~から離れている、~に近づかない、~を避ける

②~に干渉しない

③欠席する

 

You should stay away from computer games, otherwise, your eyes will get worse.

コンピュータゲームに近づかないでそうしないと目が悪くなる

He stayed away from an important conference.

彼は重要な会議を欠席した

Stay away from trouble !

トラブルは避けてくれ!

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

コメント頂いた皆様、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

 

Twitterでいつも励ましてくれる方、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

1年の後半に入りました!

暑くてだらけてしまう日々ですが、ボチボチとやっていきます。

最近焦って物事進めてもよくないと身に染みて感じましたので・・

頭ではわかっていてもセカセカしちゃう性分なのですが・・😿

余計に汗をかいてしまいますものね💦

 

今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!

 

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 111 Take in③~この暑さを英語で表してみました・・

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

今日で6月も終わりですね・・

テレビではこんなに暑い6月は今までにないと、報道しています。

7月、8月・・9月も暑い・・

皆様体調管理にはお気を付けください!!

 

今日は読んでも暑くなってしまう英語を・・

humid → 湿った・蒸し蒸しする・湿度の高い・湿気の多い 

muggy → 蒸し暑い・ムッとする・暑苦しい・うっとうしい

sticky → 蒸し暑い・べとべとする

uncomfortable → ここちよくない・不快だ

sweltering → うだる・(地獄の)ように暑い 

boiling hot → ものすごく(うだるように)暑い・猛暑の・炎暑・グラグラ沸騰している

scorching → (日光によって)皮膚が焼けるような・(批判などが)痛烈な

sizzling hot → うだるように暑い・シューシュー(ジュージュー)ジリジリと暑い

melting hot → うだるように暑い・とけるように暑い

 

書いてて非常に暑くなりました・・

冷やしタオルって結構効きますよ・・水にぬらして首にまいとくだけで少しの間ひんやりです。前はよくちっちゃな保冷剤をハンカチに包んで持って行きましたが、駅に着く前に完全に溶けます・・

 

ネコは何しに日本へ EP8

チビがホテルを抜け出すと追いかけるファミリー。歌舞伎町で見失ってしまったが、突然チビの声が聞こえて・・

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

Chibi and Taro sleep at the business hotel

チビと太郎がビジネスホテルで寝ている。

Chibi wakes up and Chibi’s eyes start into glow. 

チビが目を覚ますと、チビの目が輝き始める。

Chibi goes out of the room and Taro gets up.

チビが部屋を出て、太郎が起き上がる。

 

Chibi is walking in Kabukicho and mother, father and Taro are following him. Chibi goes through Kabukicho and turns a corner.

チビが歌舞伎町を歩いていて、ママ、パパ、太郎が彼を追いかけている。 チビは歌舞伎町を通り抜けて角を曲がる。

Father “Hey, don’t fall behind.” 

おい、遅れるな。

They turn a corner but lose track of Chibi.

彼らは角を曲がるが、ちびを見失う。

Mother “Oh, no ! We lost sight of him.” 

あーっ、チビを見失ったわ。

When they pass by an Izakaya restaurant, we can hear Chibi’s voice.

彼らが居酒屋を通り過ぎると、ちびの声が聞こえてくる。

Chibi’s voice “Da!”

Mother looks in the Izakeya, Chibi is working in the kitchen.

ママが居酒屋の中を覗き込むと、チビが厨房で働いている。

Chibi “Da!”

Manager “Hey, Chibi, two tuna sashimi !” 

おい、チビ、マグロの刺身2人前。

Chibi “Coming right up !” 

あいよっ!ただ今!

Chibi is slicing a tuna using the demon sword in the kitchen. 

チビは厨房の中で妖刀を使いマグロをスライスしている。

Chibi “Da !”

Mother talks to the manager. 

ママはマネージャーと話す。

Mother “Excuse me, I’m the mother of that cat. What is he doing ? ” 

すみません、私、あのネコの母親なんです。彼は何をしているのですか?

Manager “He came here a week ago and tried out Japanese sake and used up all his money.”

あいつは一週間前にここに来て日本酒を試し、お金を使い果たしたんだよ。

Mother “Uh-huh.” 

それで。

Manager “He offered to work here for sake every night.”

あいつは酒のためにここで毎晩働くって言ってきたんだ。

Father “What a freaking cat?” 

どんでもないネコだな。

Manager “He said he is a stray cat so I felt bad for him and I took him in as staff.”

あいつが自分は野良猫だっていうから俺は可愛そうになってスタッフとして雇ったんだよ。

Mother “No, he isn’t a stray cat.” 

彼はノラ猫じゃないです。

Manager “He said he lives in a park, so one of our waitresses, Miki, is gonna take him in tonight in her house. ”

アイツは公園に住んでいると言ったから、ウェイトレスのミキが彼女の家に今夜彼を泊めるんだってさ。

Mother “She was taken in by his story.”

彼女はチビの話に騙されているわ。

 

Chibi comes over.  He looks really drunk. 

チビがやって来る。彼はとても酔っている。

Chibi “How did you find me here ?”

どうやってここを見つけたの

Father “We were really worried about you !” 

心配したんだぞ。

Chibi “I took up a job here. ” 

ここで仕事を始めたんだ。

Taro “Really? So the blood that covered your sword was… ”

本当に?じゃ、あの血で覆われた刀は…

Chibi “It was fish blood.” 

あれは魚の血だよ。

Father “Why were you sick this week ?” 

なんで今週具合が悪かったんだ?

Chibi “I was hungover because the Japanese sake is really good. Hey dad, why don’t you try some ?”

二日酔いだったんだよ。日本酒がすげー美味しいから。 パパも、飲む?

Father “Oh, sounds good !” 

おぉ、いいねぇ~

Manager “You drank sake again while working, didn’t you ?” 

お前、また仕事中に酒飲んだな。

Chibi “No, sir.” 

いいえ、飲んでません

Manager “Don’t lie ! You can’t speak clearly and walk normally.”

嘘つくな!ハッキリしゃべれないし、普通に歩けないじゃないか

Suddenly we can hear a window break. 

突然ガラスが割れる音がする。

The murderer broke into the izakaya holding a Japanese sword.

殺人犯が日本刀を持って居酒屋に押し入る。

The customers scream.

客は悲鳴を上げる。

Mother “Oh, my gosh! That's the murderer !” 

たいへんよ。殺人犯よ。

Murderer “Hand over the demon sword !” 

その妖刀を渡せ!

I took up a job here.
ここで仕事を始めたんだ。

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Take in③

①~を騙す

②泊める(犬・猫などを)家に入れて世話をする

③(中に)取り入れる

④(観光地・映画・集会などを)訪れる・見物する・見に行く

⑤~を理解する

 

She often takes in stray kittens and brings them up.

彼女はしばしば迷子の子猫を連れて世話をします。

We need to take in vitamins and minerals to maintain our health.

私達は健康を維持する為にビタミンやミネラルを摂取する必要があります

She was taken in by his story.

彼女は彼の話を理解した

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

コメント頂いた皆様、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

昨日今日とご登録頂いた方々、ありがとうございます!

Twitterでいつも励ましてくれる方、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

今日も朝から外出ですのでブログをスケジュール設定にしました。

年に1度の株主総会に行ってきます。

ここは毎年行っているのですが、業績が悪くいつも荒れます・・

今回も荒れると思います・・

 

最後までお付き合い頂きありがとうございました!

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 110 Take in②~あなたのI really can’t take that in.は何ですか?

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

今日も暑いです😵‍💫

昨日は1日外出していて(仕事です)暑さに負けて家に帰ってきたらバタンキューでした・・

昨日怖い話を記事にして、Twitterのフォロワーさんからも色々な話を聞いて暑いのに鳥肌連発でした・・

例文にもありますが、I really can’t take that in.

私は絶対にそれを受け入れることはできない。

 

私の受け入れる事が出来ないものは

やはり・・幽霊・虫!!虫です・・ある意味幽霊より怖いかもしれません。特に夏に多いゴキ!!

鳥肌じゃなくて身体を・・虫唾が走る~!!ここでも虫の字が・・

 

虫唾 → ひどく不快、でもこの虫は虫の虫ではなく虫唾は『胃酸過多の際に胃から口に出てくる酸っぱい液』を示すのだそうです。あの不快な液が上がってくる様子に例えて、胸がむかむかするほど不快な様を「虫唾が走る」だそうです。

 

それでは、英語ではどう表現するのか・・

give a the creep → He gives me the creeps.

be creepy → she's creepy.

Her face made my skin crawl.

 

なんか余り良い話じゃなくなってしまいました・・😿

 

 

ネコは何しに日本へ EP8

チビを置いて東京見物に出掛けたママとパパと太郎だがイマイチ盛り上がらない・・そこへ太郎が妖刀を買った店の店主が殺されるという事件が発生し犯人はチビじゃないかと言う・・🙀🙀真相を掴むためチビを抜かしたファミリーが動き出す・・

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

Mother, father and Taro are getting on a Hato bus and taking in the Tokyo night view.

ママ、パパ、太郎がはとバスに乗って東京の夜景を眺めている。

Mother “It’s beautiful, but I worry about Chibi.” 

綺麗ね。でもチビが心配だわ。

Taro is looking at his smartphone and watching the news. 

太郎はスマホを見てニュースを見ている。

Taro “Hey, take a look !” 

ねぇ!見て!

Reporter "The murder case came up again. This is the third victim.”

殺人事件が再び起こりました。3人目の犠牲者です。

A detective is being interviewed by the reporter. 

刑事は記者からインタビューを受けています。

Police “We are taking in much information so we’re gonna definitely catch the murderer and take him into jail. ”

我々は多くの情報を取り入れているので、殺人犯を確実に捕まえて刑務所に入れます。

Taro “I think maybe the murderer might be Chibi." 

この殺人犯はチビかもしれない。

Mother “What !? I can’t take that in.” 

何ですって!そんなの受け入れる事できないわ。

Taro “Because he has been sneaking out of the hotel with his sword every night.”

だってチビは毎晩刀を持ってこっそりホテルから出てってんだよ。

 

Mother, father and Taro go back to the hotel. 

ママ、パパ、太郎がホテルに帰ってきて、

Mother “We're back Chibi.  What's going on?” 

チビ、帰ったわよ。調子はどう?

Chibi “I’m not doing good.” 

良くないよ。

Taro picks up the sword and pull it out.

太郎は刀を手に取り、引き抜く。

The sword is covered in lots of blood.

刀はたくさんの血で覆われている。

 

Mother, father and Taro talk about Chibi. 

ママ、パパ、太郎はチビについて話している。

Taro “You saw the sword covered in blood, right ?" 

血で覆われた刀を見たでしょ。

Father “Yeah, I've come around to your way of thinking about this. Chibi is the murderer.”

オレもお前の考えに同意するよ。 チビは殺人犯だ。

Mother “I really can’t take that in.” 

私は絶対にそれを受け入れることはできないわ。

Taro “We need to look for evidence to back up our suspicions. ”

疑惑を裏付ける証拠を探す必要があるね。

We need to look for evidence to back up our suspicions.
疑惑を裏付ける証拠を探す必要があるね。

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Take in②

①~を騙す

②泊める(犬・猫などを)家に入れて世話をする

③(中に)取り入れる

④(観光地・映画・集会などを)訪れる・見物する・見に行く

⑤~を理解する

 

Did you take in that request?

そのリクエストを取り入れましたか?

We are gonna take in a baseball game tomorrow.

私達は明日野球の試合を見に行きます

We should take in the message from Earth.

私達は地球からのメッセージを受け入れるべきです

I really can’t take that in.

私は絶対にそれを受け入れることはできない。

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

YouTubeにコメント頂いたCさん、海外の方のRさん、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

昨日今日とご登録頂いた方々、ありがとうございます!

Twitterでいつも励ましてくれる方、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

昨日は朝早くから外出だったため、初めてこのブログで日時設定で投稿しました。

ドキドキでしたが、上手く行きツイートも出来ました。

以前、ブログアップ後ツイートしても反映されない不具合が出ていたのでちょっと心配でした。

ブログアップ後、ツイートしますかというのが出てそこでツイートせず、記事からツイートするようになりました。

Twitterとの連携を一回解除し、再度連携すると直るのですが、いちいち面倒なので上記の方法で毎回やるようにしています。

 

今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!

 

★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 109 Take in①~暑いのでここで怖い話を・・・聞いて下さい!

英語の勉強をしている皆様、腹筋をしている皆様💪

お疲れ様です!

私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!

 

とうとう梅雨が明けましたね・・皆さんこの猛暑でそんな予感はしていましたよね。

 

暑いのでここで寒くなる怖い?話をしたいと思います。

先に言っておきますが、私は怖い話・幽霊・ホラー映画全部苦手です!

 

数年前に勤めていた会社で私は4Fで事務をしており、同じ系列の会社が2・3Fに入っていました。

2・3Fが倉庫的なものになっており2Fに仕切られた事務フロアもあります。そこに一緒にポケモンをする友達がいて会社帰りに一緒にポケモンGOをやっていました。その人がある日『私見えるんだ』というのです。『えっ?何を?』と聞き返すと霊が見えると言うのです。そして私と一緒にいる人は自分の影響でその人も見えるようになるというのです。その人は倉庫業務をやっていてそこに下半身だけの男の人を良く見るとか・・私は心の中で『ぎょっ、ぎょっ』となって私はいいから、見たくないからその話はしないでと頼みました。

倉庫の中の事務所にも仲が良い人が何人かいてその人たちが言うにはその方は嘘をつくと聞いていてので幽霊の話は話半分で信じていませんでした。その後倉庫の事務所の一人の方とも遊ぶようになりその人が〇〇さんと仲いいんだって、と聞かれて

一緒にポケモンGOやってるんだと答えました。それで私は実は霊が見えると言っていて倉庫に下半身だけの男の人がいるとか怖い事いうんだよ~って言ったらその方が、実は私も見えるの・・そして下半身の男性の事を、ああ、私も見た、見たとさらっというのです・・私はもう、背筋がぞぉっとして・・顔面蒼白になってしまいました。🙀🙀

そしてその方も昔凄く霊感の強い友達がいてその人と一緒に遊んでたら自分も見えるようになったと・・

 

その後も倉庫の人ともよくポケモンGOやったり事務所の人とも遊んだり、そして3人で(その2人は仲はよくないけど)カラオケも行ったりと付き合いはそれぞれ続きましたが、私は霊は全然見えるようにはなりませんでした。それをいうと倉庫の方は●●ちゃん(私)は本当は見えてるんだよ、でも見たくないって信じてないんだよって言われて・・私は一生見えなくていいと心に強く!強く!思いました。

 

思い返せば・・今まで結構知り合いが霊を見たとかいう人が多かったです・・

私は絶対に見ません!!🙀🙀

Do you believe in ghosts?    No!!!!!

 

幽霊 → ghost・Phantom

お化け → haunted

お化け屋敷 → haunted house

薄気味悪い・気味悪い → spooky

 

アメリカで有名な幽霊は『Bloody Mary』といって確か最近映画にもなったと思います。真夜中に鏡の前に立ち名前を3回呼ぶと姿を現すと言われてアメリカでは会う事の出来る女性の幽霊として都市伝説になっているそうです。🙀🙀

 

ネコは何しに日本へ EP8

チビの様子がおかしい。太郎は妖刀のせいだという。この妖刀は戦国時代たくさんの首を切ったと言う・・🙀🙀

 

英語のシナリオ は句動詞です

日常会話でどのように句動詞が使われるか参考にして下さい

Chibi lies down on a bed at a Shinjuku business hotel. 

チビは新宿のビジネスホテルのベットで横になっている。

Mother “Wake up, Chibi ! Let’s take in the sights !”

チビちゃん起きて、観光に行きましょう。

Father “Chibi came down with a fever this morning.”

チビは今朝、熱を出したんだ。

Mother “Don’t you wanna take in a sumo match ?” 

相撲見に行きたくないの?

Chibi “I don’t wanna go because I’m sick.” 

ボク、病気だから行きたくない。

Mother “What ? Oh ! Your eyes are really red ! Are you ok ? ”

えっ? 目が真っ赤じゃない!大丈夫?

Chibi “I’m gonna stay in today.” 

今日は外出しないでここにいるよ。

Taro “I think the cause of the sickness is the demon sword.” 

病気の原因は妖刀だと思うよ。

Chibi “It's stuffy in here.  I can't breathe.”

ここは息苦しい。 息ができない。

Father “You should take in several deep breaths.” 

何回か深呼吸しな。

Mother “What is the demon sword ?”

妖刀って何なの?

Taro “It was made during the Civil War and the sword cut off a lot of heads. ” 

その刀は戦国時代に作られて、たくさんの首を切ったんだ。

Mother “That sounds really bad. You should take it back.” 

それは本当に良くないわね。そんなの元に戻しなさい。

Father “The Civil War ? No way ! That's definitely a rip-off

戦国時代?まさか! 絶対に詐欺だよ(このrip-offは句動詞ではない).” 

Mother “The shopkeeper completely took you in with that story. ”

その店主はそんな話で、あなたを完全に騙したのよ。

Father “That’s right ! Don’t be taken in by such a story.” 

そうだよ。そんな話に騙されるなよ。

Taro “I don’t think so. This demon sword is really dangerous ! I’m not sure how much of it Chibi can take in.”

そんなことないよ。 この妖刀は本当に危険なんだよ! ちびがどれだけ理解できてるかわからないけど。

 

A reporter is reporting a murder case on

TV. レポーターがテレビで殺人事件を報道している。

Reporter “This is an antique shop where the shopkeeper was killed with a Japanese sword.”

ここは店主が日本刀で殺された骨董屋です。

Taro “Hey, look ! That's the antique shop where Chibi got the sword !”

ねえ、見て! ちびが刀を手に入れた骨董屋さんだ!

Mother “Really ? I can’t take any of this in.” 

本当に?私はこんなこと真に受けることができないわ。

I’m gonna stay in today.
今日は外出しないでここにいるよ。

今日のPhrasal verbs(句動詞)は

Take in①

①~を騙す

②泊める(犬・猫などを)家に入れて世話をする

③(中に)取り入れる

④(観光地・映画・集会などを)訪れる・見物する・見に行く

⑤~を理解する

 

A celebrity vouched for the quality of this healthy food so I was easily taken in.

有名人がこのヘルシーフードの品質を保証したので私は簡単に受け入れた

Can you take me in for a few days?

2, 3日泊めてくれますか?

Wake up, Chibi ! Let’s take in the sights !

チビちゃん、起きて!観光に行きましょう!

Really ? I can’t take any of this in.

本当ですか?私はこんなこと真に受けることができない

 

ネイティブの先生の音声は ↓ から聞けます。

英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。

youtube.com

You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。

気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。

ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!

YouTubeにコメント頂いたCさん、Aお父さん、ありがとうございます!!😂😂😹😹😹😊凄く嬉しかったと共にやる気がとパワーが湧きました!!

昨日今日とご登録頂いた方々、ありがとうございます!

Twitterでいつも励ましてくれる方、心の支えになっています!!

エールをくださる全ての皆様に心よりお礼申し上げます🙇‍♀️🙇‍♀️😊😹

いつもパワーをありがとうございます!!💪💪😼😼😼

こうして欲しいという意見も凄く参考になって嬉しいです🙇‍♀️🙇‍♀️🙇‍♀️😸😸

希望をどんどん出して下さい!自分よがりの動画ではなくて皆さんにわかりやすい・勉強しやすい動画、僭越ながらこれ覚えやすいよねって言われるものを作っていきたい!!これが今の私の目指しているところです😼😊

まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップして

いきますのでどうぞよろしくお願い致します。

何か要望・ご質問があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです。

youtu.be

少しはぞぞっ~として寒くなりましたでしょうか・・

私はキーボードを叩きながら思い出して、ぞぞっ~っとしましたが寒くはなりませんでした・・

思い返すと、実際見たという人が今まで両手ぐらいいたかな・・これは少ないのか多いのかわかりませんが・・私は一生見ないという信念を持っているのでへーきです!

今日も最後までお付き合い頂きありがとうございました!