★英語のレッスン★Phrasal verbs~LESSON 111 Take in ③~英語のシナリオ
英語の勉強をしている皆様、お疲れ様です!
私のブログを見て頂いている皆様、ありがとうございます!
風が冷たいですね
でも段々太陽が出るのが早くなってきて朝も前よりは寒くないです。
ちょっと寒いぐらいが頭がシャキッとして勉強するぞってなります。
赤は全てPhrasal verbs(句動詞)です!
Chibi and Taro sleep at the business hotel.
Chibi wakes up and Chibi’s eyes start into glow. →sに注意
Chibi goes out of the room and Taro gets up. →sに注意
Chibi is walking in Kabukicho and mother, father and Taro are following him.
Chibi goes through Kabukicho and turns a corner. →sに注意
Hey, don’t fall behind.
They turn a corner but lose track of Chibi.
Oh, no ! We lost sight of him.
When they pass by an Izakaya restaurant, we can hear Chibi’s voice.
Chibi’s voice “Da!
Mother looks in the Izakeya, Chibi is working in the kitchen. →sに注意
Hey, Chibi, two tuna sashimi !
Coming right up !
Chibi is slicing a tuna using the demon sword in the kitchen.
Mother talks to the manager.
Excuse me, I’m the mother of that cat. What is he doing ?
He came here a week ago and tried out Japanese sake and used up all his money.
Uh-huh.⤴
He offered to work here for sake every night.
What a freaking cat?
He said he is a stray cat so I felt bad for him and I took him in as staff.
No, he isn’t a stray cat.
He said he lives in a park, so one of our waitresses, Miki, is gonna take him in tonight in her house.
She was taken in by his story.
Chibi comes over. He looks really drunk.
How did you find me here ?
We were really worried about you !
I took up a job here.
Really? So the blood that covered your sword was…
It was fish blood.
Why were you sick this week ?
I was hungover because the Japanese sake is really good.
Hey dad, why don’t you try some ?
Oh, sounds good !
You drank sake again while working, didn’t you ?
No, sir. → sir丁寧な言い方
Don’t lie ! You can’t speak clearly and walk normally.
Suddenly we can hear a window break.
The murderer broke into the izakaya holding a Japanese sword.
The customers scream.
Oh, my gosh! That's the murderer !
Hand over the demon sword !
日本語訳は↓のYoutubeからお願いします!
今日のPhrasal verbs(句動詞)は
take in ③
①~を騙す
②泊める・(犬・猫などを)家に入れて世話をする
③(中に)取り入れる
④(観光地・映画・集会などを)訪れる・見物する・見に行く
⑤~を理解する
She often takes in stray kittens and brings them up.
彼女はしばしば迷子の子猫を連れて世話をします。
We need to take in vitamins and minerals to maintain our health.
私達は健康を維持する為にビタミンやミネラルを摂取する必要があります
She was taken in by his story.
彼女は彼の話を理解した
ネイティブの先生の音声は tic toc から聞けます。
英語の音に慣れる為には、繰り返し聞く事がベストです。
You tube 『チャンネル句動詞』も併せてご視聴頂ければ幸いです。
気に入って頂けたらチャンネル登録をお願い致します。
ご登録頂いた皆様、本当にありがとうございます!!!!
昨日もチャンネル登録して頂いた方、本当にありがとうございます!
とても励みになりました!
まだまだ未熟者ですが、これからも頑張って動画をアップしていきますので
どうぞよろしくお願い致します。
何か要望があれば、You tubeの方にコメント頂けたら嬉しいです!
もうすぐ桜が咲くのかなぁ・・と思っている時が一番ワクワクしている気がします。咲いたら、あ~散っちゃうのかぁ・・って思ってしまいますから・・
これって旅行前にも似てるなぁって・・行く前はワクワク、いざ行くとああもう旅行が終わっちゃう・・って。
今年はどこかに行けるのかなぁ・・不安が多くなる毎日ですが、桜だけは毎年キレイに咲いてくれますよね。
最後まで読んで頂きありがとうございました!